Ludmila Savitzky, traduction de Dedalus, 1920, listes de questions. John Rodker Papers (série V, boîte 42, dossier 11), Harry Ransom Center, University of Texas at Austin. In P. Hersant,« « Ce qu’il faut traduire, c’est le livre de Joyce » : les brouillons de Ludmila Savitzky », Palimpsestes 34, 2020.
L’équipe Histoire(s) et vies des littératures accueille Patrick Hersant (MCF HDR, Transcrit Université Paris 8) et Leonid Livak (Professeur d’études slaves, Université de Toronto) pour une présentation de leur ouvrage, Portrait d’une traductrice : Ludmila Savitzky à la lumière de l’archive (2025). La discussion abordera le rôle de Ludmila Savitzky comme « passeuse » de littérature, traductrice, entre autres, de J. Joyce, V. Woolf, Christopher Isherwood…et la place particulière des archives de traductrices/teurs.