BERNARD Nathalie

Lecturer

Lecturer

Email :

Research

  • Littérature britannique du XVIIIème siècle (mouvements esthétiques de la deuxième moitié du siècle, à l’orée du romantisme).
  • Récit de voyage.
  • Traduction de textes littéraires du XVIIIème siècle.

Formation initiale

  • Mai 2010 : Classement en 1ère position sur le poste MCF 0269 Littérature britannique et traduction (Aix-Marseille Université).
  • Mai 2009 : Classement en 3ème position sur le poste MCF 75 Domaine du XVIIIème siècle (Université de Montpellier III).
  • Janvier 2009 : Classement en 1ère position sur le poste de PRAG 1306 Anglais pour scientifiques au DENTES (Département ENvironnement TEchnologies et Société, AMU). 
  • Mai 2008 : Classement en 2ème position sur le poste de MCF LANSAD 0659 (Université de Toulouse II Le Mirail).
  • Février 2008 : Qualification aux fonctions de Maître de Conférences en Section 11 (anglais).
  • 2003-2007 : Doctorat de littérature britannique sous la direction de Monsieur le Professeur Jean Viviès (AMU). Soutenance 14 décembre 2007, Mention Très Honorable avec les félicitations du jury à l’unanimité.
  • 2002-2003 : DEA de littérature britannique sous la direction de Monsieur le Professeur Jean Viviès (AMU). Soutenance en juin 2003). Mention Très Bien.
  • Août 2002 :  Agrégation externe d’anglais. Titularisation en octobre 2006.
  • 1999-2000 : Maîtrise de littérature britannique (AMU). Soutenance en juin 2000. Mention Bien.
  • 1998-1999 : Licence (Licence 3) d’anglais LLCE (AMU). Juin 1999. Mention Très Bien.
    Licence (Licence 3) de Lettres modernes (AMU). Juin 1999. Mention Très Bien.
  • 1995-1998 : Équivalence de DEUG (Licence 2) d’anglais LLCE et de Lettres modernes.
    Hypokhâgne et Khâgne (Lycée Thiers, Marseille).
  • 1995 : Baccalauréat littéraire. Mention Très Bien.

Carrière

  • 2017-2021 : élue responsable de la Section Traduction du DEMA (LLCER, LEA) ; 2018- : responsable de la Newsletter mensuelle du LERMA.
  • 2012-2014 : responsable surveillances examens ; 2013-2018 : Responsable du Parcours Traduction et Traductologie (Licence 2 et 3 anglais LLCE).
  • 2010- MCF (AMU) : littérature britannique et traduction littéraire en anglais LLCE (parcours Enseignement et parcours traduction), de la Licence 2 au  Master recherche et Master MEEF (préparation du CAPES externe). 
  • 2009-2010 : PRAG au DENTES (AMU) : compréhension orale et écrite, préparation au CLES 2 (étudiants non-1995 spécialistes M2 GEMA, GERINAT, SENS, Licence et Master).
  • 2006-2009 : ATER à temps partiel (AMU): littérature britannique et américaine, et traduction littéraire en L1, L2 et L3 au DEMA en anglais LLCE, parcours enseignement.
  • 2003-2006 : Allocation-monitorat (AMU): littérature britannique et américaine, et traduction littéraire en L1, L2 et L3 au DEMA en anglais LLCE, parcours enseignement.
  • 2002-2003 : Vacations (AMU) (traduction en anglais LANSAD et grammaire en anglais LEA).
  • 2002 : Agrégation externe d’anglais (titularisation en octobre 2006).
  • 2000-2001 : Lectorat de français à Queen Mary and Westfield College (Londres), 13 septembre 2000-12 juin 2001.

La Grande Tempête

DEFOE, Daniel, La Grande Tempête. Traduction et édition critique par Nathalie Bernard et Emmanuelle Peraldo, Collection Littératures du Monde, sous…